सोमवार, ३० मे, २०११

मोहिनी खिन्नतेची ..

मराठी कविता समुहाच्या "कविता एक अनुवाद अनेक - भाग ११" या उपक्रमासाठी भावानुवाद करण्याचा माझा प्रयत्न.

उधाणलेल्या सागरलाटांसवे
विलक्षण शांत,
आणि रक्तिमा पसरवून
आकाश अन सागर भिजवत,
पाखरांना निरोप देत
थकुन भागून संध्येच्या कुशीत
सामावून जात.. त्या भास्करला
मी अस्ताचलास जाताना पाहिले!

आणि, पाणावल्या डोळ्यांनी
ते दृष्य पहात तीरावर बसलेल्या
माझ्या मनांत एक प्रश्न थरथरला
जो अजूनही स्थिरावला नाही!!
की, पाठवणीस नववधूचा कंठ दाटून येतो,
भर दिवसा उगाच.. अंधार भरून येतो,
जेव्हा अंधार संध्येला कुशीत घेतो,
तेव्हा खिन्नतेचा चेहराही सुंदर नसतो का??
- (स्वैर अनुवाद) प्राजु

अम्बुधि लहरों के शोर में
असीम शान्ति की अनुभूति लिए,
अपनी लालिमा के ज़ोर से
अम्बर के साथ – लाल सागर को किए,
विहगों के होड़ को
घर लौट जाने का संदेसा दिए,
दिनभर की भाग दौड़ को
संध्या में थक जाने के लिए
दूर क्षितिज के मोड़ पे
सूरज को डूब जाते देखा!

तब, तट पे बैठे
इस दृश्य को देखते
नम आँखें लिए
बाजुओं को आजानुओं से टेकते
इस व्याकुल मन में
एक विचार आया!
किंतु उस उलझन का,
परामर्श आज भी नही पाया!
की जब विदाई में एक दुल्हन रोती है,
जब बिन बरखा-दिन में धुप खोती है,
जब शाम अंधेरे में सोती है,
तब, क्या उदासी खुबसूरत नही होती है?


- दीपक कुमार

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape